^ 「フィリアの愛」は、少年愛を意味する paidophilia などで、すでに限定的な用法が存在した為、既存のニュアンスを多く含まない「愛」として、「アガペー」という言葉が適切であった。また「アガペー」が採択されたことには、プロティノスの影響もあるギリシャ語には「愛」 (名詞)を意味する語彙が四つあります。 (1) 「アガペー」 άγάπη ・・これは、愛するに値しない者を愛する愛です。 無私の愛、犠牲的な愛、無条件の愛を意味します。 「アガペー」は神の愛です。 (2) 「フィリア」 φιλία アガペー、ニルヴァーナとはどういう意味なのでしょう? 調べてもいまいち理解できませんでした どなた ベストアンサー:ニルバーナは サンスクリット語で 日本語でいうと 涅槃 (ねはん)に当たります。
エロス フィリア アガペーの愛 魂の目覚め
